Thursday, February 08, 2007

Du hast, Rammstein; Explained

"Du hast"
Is a pun "you have" and sounding like "you hate."

"Du hast mich"
sounds like "you hate me"

"Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt"
You (have) asked me and I didn't say anything.

"Willst du bis der Tod euch scheidet treu ihr sein für alle Tage"
Do you want to be faithful to her till death will part you. Literally from a classic wedding ceremony.

"Nein"
No

"Willst du bis zum tod der scheide Sie lieben auch in schlechten tagen"
Scheiden means "to separate". The German noun "(die) Scheide" exists as well. Meaning a place where things separate (the bathroom) but also for the female genital, comparable to "Vagina".

Figure I would clear the air with these miss understood lyrics.

Labels: , ,

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home